Seminars

Previous Seminars

Seminario de Aglaya “La recepción del Expresionismo alemán en los medios audiovisuales. Mito, fantasía y ciencia ficción”

14th June 2021, with Paloma Ortiz de Urbina, María Jesús Fernández Gil, Magda Polo, Miguel Salmerón e Ingrid Cáceres Würsig

Link to the event: https://youtu.be/Y8eE6VBti5A

.

.

4th CONFERENCIA-COLOQUIO DE TRADUCCIÓN: “Traducción y Empatía”, with Malika Embarek, Premio Nacional de Traducción, 10th May 2021, organized by el Grupo de investigación RECEPTION and Grupo de Innovación IDEALE

Link to the event: https://eu.bbcollab.com/collab/ui/session/guest/59f7127e4f7b4733a2ea3c3856796f9b

.

.

3rd CONFERENCIA-COLOQUIO DE TRADUCCIÓN with Salvador Peña Martín, Premio Nacional de Traducción, 12th may 2021, organized by Grupo de investigación RECEPTION and Grupo de Innovación IDEALE

Link to the event: https://eu.bbcollab.com/collab/ui/session/guest/920f973796b340d19063fa8c05e76834

2nd CONFERENCIA-COLOQUIO DE TRADUCCIÓN with Belén Santana, Premio Nacional de Traducción, 15th April 2021, organized by Grupo de investigación RECEPTION and Grupo de Innovación IDEALE 

Link to the event: https://cutt.ly/xxO3aNA

1st CONFERENCIA-COLOQUIO DE TRADUCCIÓN: “Cuentos de los Hermanos Grimm” with Helena Cortés Gabaudan, 19th November 2020, organized by Grupo de investigación RECEPTION and Grupo de Innovación IDEALE

.

.

Introductory CONFERENCIA-COLOQUIO DE TRADUCCIÓN: “Traductoras, escritoras: diálogo en torno a la creación”, 22th October 2020, organised by Lorena Silos and Maya G. Vinuesa (Grupo de investigación RECEPTION)

En este coloquio contamos con la presencia de dos escritoras españolas, Nuria Barrios y Pilar Adón, narradoras, poetas y traductoras. Con ellas abordaremos algunas cuestiones de vital importancia para los traductores literarios y para escritores con experiencia o curiosidad por el ámbito de la traducción. Indagaremos en la traducción como reescritura y, con un enfoque de género, nos preguntaremos por la peculiar relación entre la escritura de la autora y la de la traductora (y tal distinción es válida). Trataremos cuestiones como las relaciones intertextuales entre obra traducida y obra creada, la traducción como proceso creativo o las tensiones entre la atención al autor, el lector o la editorial.

Nuria Barrios es una de las traductoras de John Banville y del mismo autor con el seudónimo Benjamin Black. Pilar Adón es traductora de obras de Henry James, Christina Rosetti, John Fowles, Penelope Fitzgerald y Joan Lindsay entre otros autores angloamericanos.

.

.

Interdisciplinary SEMINAR: “Imagology and Studies of Stereotyes”, 18th September 2019, organised by RECEPTION.

Due to the multidisciplinary approach of the theme of this seminar this activity is specially organised for PhD Students of the doctoral programs of Art and Humanities.

Program: Seminar of Imagology and Stereotypes